Доволен съм. След като от година активно се занимавам с преводите на GNOME, най-сетне заехме някакво по-добро място в световната статистика. Второ. Бие ни екипът, който превежда от английски на канадски английски. Точно така, превеждат и се късат направо. След като последните няколко месеца бяхме в оспорвана борба с елитните чехи и патриотичните гърци, с няколко мощни хода изскочихме напред.
Искам да похваля екипът, който допринесе за това:
1. Ростислав Райков – преведе последните низове от кошмарните GnomeMeeting, Gnupernicus и GOK;
2. Явор Доганов – преведе и подобри изключително превода на Evolution;
3. Александър Шопов – изпрати навреме всички преводи и направи огромни поправки в GDM;
4. Ясен Праматаров – за постоянната му работа по уукито (TWiki) на проекта и превода на AbiWord;
5. Виктор Дачев – за геройската му борба с превода на GIMP;
6. Ивелина Кърчева – за невероятното търпение да провери правописа в някои от най-големите програми.
До седмица ще завършим първата версия на ръководството за GNOME, което ще се случи благодарение на Юлия и Ростислав. Истински се радвам, че имаме работещ екип, че участниците в него правят компромиси, че има толерантност и че се развиваме. Постигнатите резултати говорят за доброто здраве на проекта и определено ни чака добро бъдеще.